Sunday, October 18, 2020

١٩١٨ قالوکؤیو (دره‌جیک) کندی قیرغینی

١٩١٨ قالو کؤیو (دره‌جیک کندی) قیرغینی

ائرمه‌نی اشقیاء و تئروریست‌له‌ر الی‌یله غدّارجا اؤلدوروله‌ن ٣٦٠ تورک اوشاق، قادین و ارکه‌یه آغیت

(قتل عام روستای قالو-دره‌جیک، مرثیه‌ای برای ٣٦٠ کودک و زن و مرد تورک که غدّارانه به دست اشقیاء و تروریست‌های ارمنی قتل عام شدند)

 

سؤزوموز- ایلک یایینلاما: ٠١-٠٩-٢٠٠٤

١٩١٨ قالوْ کؤیو (دره‌جیک کندی) قیرغینی

ائرمه‌نی اشقیاء و تروریست‌له‌ر الی‌یله غدّارجا اؤلدوروله‌ن ٣٦٠ تورک اوشاق، قادین و ارکه‌یه آغیت

 

ائی آغالار! ناصێل دییه‌ن دردیمیز

واردێ ظۆلمۆن سوْنۇ عرشه دایاندی

ائرمه‌نی ایسلام‌ێ قێردێ، تالادێ

مظلوم‌لار آمانێ، عرشه دایاندێ

 

«قالوْ»نۇن کندی‌نی باسدێ، جنگ آچدێ

میترالیوْز، تۆفه‌نگ‌له اوْد، آتش ساچدێ

آنا ائولاد آتدێ، داغ داشا قاچدێ

صبی‌له‌ر شۆوه‌نی، عرشه دایاندێ

 

مئولانێن تقدیری ائریشدی باشا

اۆز چئویردی، باخماز قارداش قارداشا

اۆچ‌یۆز آلتمێش جانێ یاخدێ آتشه

قوْپدۇ نوح توفانێ، عرشه دایاندێ

 

بیر جنازه گؤردۆم: قان اوْلمۇش اۆزو

پێرتلامێش قێراغا، سێچرامێش گؤزۆ

اۆچ‌یۆز آلتمێش جانێن سؤنمه‌میش کؤزۆ

یانان جان دومانێ، عرشه دایاندێ

 

بیر ایگیت وۇرۇلمۇش، بارماق‌لار قامێش

قاچارکه‌ن کافیره یوْلۇ اۇغرامێش

کافیر تۇتمۇش تیکه تیکه دوْغرامێش

خنجه‌ر قێلێچ یانێ، عرشه دایاندێ

 

بیر ایگیدی وۇرمۇش، یوْل‌دا قوْیمۇش‌لار

جان تسلیم ائتمه‌ده‌ن دری سوْیمۇش‌لار

جیب-جیب ائتمیش، یان‌لارێ‌نێ اوْیمۇش‌لار

ال جیب‌ده فغانێ عرشه دایاندێ

 

بیر گلین‌ی گؤردۆم، آیاغا قالخمێش

ساندێم کی جانێ وار، اۆزۆمه باخمێش

کافیر، میسمار ایله دیره‌یه چاخمێش

میسمار، چیوی اۆنۆ عرشه دایاندێ

 

بیر حامیله قادێن داورانمێش قاچا

ائرمه‌نی ائیله‌میش هپ پارچا پارچا

قێلێچ ایله وۇرمۇش، بؤلۆنمۆش قالچا

آخان قێزێل قانێ، عرشه دایاندێ

 

چوْجۇغۇ قارنێ‌ندان چێخارتمێش، باخار

جان تسلیم ائتمه‌ده‌ن، سۆنگۆنۆ تاخار

ببه‌یین فیزاهێ، داغ داشێ یاخار

داغێن داشێن شانێ عرشه دایاندێ

 

آلتێ‌یۆز آلتمێش جان باتدێ، قێرێلدێ

چوْخۇ یاندێ، گئری قالان وۇرۇلدۇ

بۇ کندین دفتری آرتێق دۆرۆلدۆ

حالێ‌نێن یامانێ، عرشه دایاندێ

 

تانرێ ائرمه‌نی‌یه وئرمیش فۆرصتی

کسدی کؤکۆمۆزۆ، قێرار میللتی

روزِ قیامته قالدێ مدّتی

اینتیقام‌ێن گۆنۆ، عرشه دایاندێ

 

اون: سس، اینیلتی، ناله

ایسلام:موسلمان‌لار

ببه‌ک: یئنی دوغولموش اوشاق

جیب: یاریق، چات

چیوی: میخ

داورانماق: بیر شئیی یاپمایا حاضیر اولماق، گیریشمه‌ک

دفتری دورولمه‌ک: اؤلدورولمه‌ک، یاشامینا سون وئریلمه‌ک

دورولمه‌ک: پیچیده شدن

سونگو: نیزه

شووه‌ن: اینیلتی، شیون

صبی: کودک خرد؛ کودک

فیزاه: اینیلتی، آه، ناله،

قالچا:باسن

میترالیوز: مسلسل سنگین،

میسمار: بؤیوک چیوی، میخ

یان: قیراق

 

1918 KALO KÖYÜ (DERECİK) KIRGINI

 

Ermeni eşkiya ile teröristler tarafından gaddarca katledilen 360 Türk çocuk, kadın ve erkeğe ağıt

 

Ey ağalar! nasıl diyen derdimiz

Vardı zülmün sonu arşa dayandı

Ermeni İslam’ı kırdı, taladı

Mazlumlar amanı, arşa dayandı

 

Kalo’nun köyünü bastı, ceng açtı

Mitralyoz, tüfenkle od, ataş saçtı

Ana evlat attı, dağ taşa kaçtı

Sabiler şıvanı Arşa dayandı

 

Mevla’nın takdiri erişti başa

Yüz çevirdi, bakmaz kardaş kardaşa

Üçyüz altmış canı yaktı ataşa

Koptu Nuh Tufanı, arşa dayandı

 

Bir cenaze gördüm, kan olmuş yüzü

Portlamış kenara, sıçramış gözü

Üçyüz altmış canın sönmemiş közü

Yanan can dumanı, arşa dayandı

 

Bir yiğit vurulmuş, parmaklar kamış

Kaçarken kâfir’e yolu uğramış

Kâfir tutmuş tike tike doğramış

Hançer kılıç yanı, arşa dayandı

 

Bir yiğiti vurmuş, yolda koymuşlar

Can teslim etmeden deri soymuşlar

Cep cep etmiş, yanlarını oymuşlar

El cepte figanı arşa dayandı

 

Bir gelini gördüm ayağa kalkmış

Sandım ki canı var, yüzüme bakmış

Kâfir mısmar ile direğe çakmış

Mısmar, çivi ünü arşa dayandı

 

Bir hâmile kadın davranmış kaça

Ermeni eylemiş hep parça parça

Kılıç ile vurmuş, bölünmüş kalça

Akan kızıl kanı, arşa dayandı

 

Çocuğu karnından çıkartmış, bakar

Can teslim etmeden, süngüyü takar

Bebeğin fizahı, dağ taşı yakar

Dağın taşın şanı arşa dayandı

 

Altıyüz altmış can battı, kırıldı

Çoğu yandı, geri kalan vuruldu

Bu köyün defteri artık dürüldü

Hâlinin yamanı, arşa dayandı

 

Tanrı Ermeni’ye vermiş fırsatı

Kesti kökümüzü, kırar milleti

Rûz-i kıyâmet’e kaldı müddeti

İntikamın günü, arşa dayandı

No comments:

Post a Comment