Thursday, June 2, 2022

تاسیس جمعیت تورک‌تبارهای فارسی‌زبان در ایران

تاسیس جمعیت تورک‌تبارهای فارسی‌زبان در ایران

مئهران باهارلی

جمعیت تورک‌تبارهای فارسی‌زبان در ایران
شورای انسجام تورک‌تباران دری‌زبان افغانستان

اوزبیک‌ها، تورکمن‌ها، قیرقیزها، حتی تورک‌تباران دری‌زبان افغانستان و بسیاری از هزاره‌ها در جبهه‌ای متحد خواهان تاسیس «دولت تورکستان جنوبی» (گونئی تورکوستان) شده‌اند. این اقدام نشان از فراست، دوراندیشی و بلوغ سیاسی رهبران آن‌ها دارد. در یک اقدام بسیار جالب و مهم دیگر، در افغانستان تشکیلاتی به ‌نام «شورای انسجام تورک‌تباران دری‌زبان افغانستان» تاسیس شده ‌است[1]. هم‌چو تشبثی نشان می‌دهد که‌ دری‌زبان‌های دارای اصلیت تورک در افغانستان، علی رغم تغییر زبان‌هایشان از تورکی به‌ دری، به ‌هویت ملی تورک خود واقفند و به ‌آن افتخار می‌کنند. چنان‌چه ‌بسیاری از آن‌ها علی رغم محدودیت‌های فوق‌العاده ‌شدید سیاسی و مالی و اجتماعی و موجود در افغانستان که ‌همه‌ بر آن واقفیم، در حال بازآموزی و یادگیری زبان ملی خود تورکی هم هستند.

اقلا یک سوم تا نصف جمعیت فارسی‌زبان ایران امروزی را تورک‌ها (و یک سوم دیگر را اعراب و نزدیک به ‌یک سوم آخر آن را ایرانیک‌زبان‌های غیر فارس) تغییر زبان داده ‌به ‌فارسی و یا «فارس‌شده‌گان» - «فارس‌نماها» تشکیل می‌دهند. در آغاز قرن بیستم صرفا زبان مادری حداکثر ١٠-٥ درصد مردم ایران تاجیکی - دری – فارسی، زبانی که ‌از افغانستان امروزی وارد ایران شد، بود. اما امروز در ایران کسانی که‌ تاجیکی - دری - فارسی را به ‌عنوان زبان مادری و اولیه ‌و ... به کار می‌برند حدود ٢٥٪-٣٥٪ جمعیت کل کشور است.

بخش بزرگی از فارس‌زبان‌های امروزی در ایران، گروه‌های زبانی و قومی غیر فارس هستند که ‌در گذشته ‌به ‌دلائلی از جمله سوء استفاده‌ی مقامات تورک از کاربرد زبان تاجیکی –  دری – فارسی وارده ‌از افغانستان به ‌عنوان زبان دیوانی و مکتوب و حد نه‌شناسی ادبا و اهل قلم تورک در استفاده از آن، به‌ مرور زمان آغاز به ‌تکلم به تاجیکی –  دری – فارسی به ‌عنوان زبان مادری کرده‌اند. یک قسمت دیگر، تورکانی هستند که ‌از مشروطیت بدین سو و در اثر سیاست‌های آسیمیلاسیونیست و فارس‌سازی دولتی و تحمیل زبان فارسی به ‌عنوان تنها زبان رسمی دولتی و تحصیلی و اداری و رسانه‌ای و ... بر مردمان ایران به ‌تدریج تغییر زبان داده‌ و شروع به‌ صحبت به فارسی می‌کنند.

به‌ عنوان نمونه ‌بسیاری از ایرانیانی که‌ از اعقاب طائفه‌ و سلسله‌ و خاندان تورک قاجار هستند و در سراسر ایران و در کشورهای غربی پراکنده‌اند و اکثریت مطلق مدیران گروه‌ها و سایت‌های اینترنتی به اسم قاجار را تشکیل می‌دهند، فارس‌زبان ‌شده‌اند و کلمه‌ای تورکی نه‌می‌دانند. ایضا اکثریت مطلق نخبه‌گان و مشاهیر ایرانی اعم از هنرمندان و هنرپیشه‌ها و دانشمندان و سیاسیون و سرمایه‌داران و کارآفرینان و .... ایرانی که در رسانه‌های خارجی و غربی هر روز نام آن‌ها برده می‌شود، اصلا تورک، ولی اغلب تورکی‌نه‌دان هستند.

اما در ایران و بر خلاف افغانستان، وضعیت کاملا متفاوتی برقرار است. تاکنون در این کشور یک جریان عمومی و حرکت منسجم و تلاش قابل توجه از سوی تورک‌تباران فارسی‌زبان برای بازگشت به و دفاع و حفاظت از هویت ملی و میراث زبانی و فرهنگی و .... تورک خود مشاهده‌ نه‌شده‌ است. این افراد رغبتی به بازآموزی و یادگیری زبان ملی و اجدادی خود تورکی هم نشان نه‌می‌دهند. نوعا تمام فعالیت‌های فرهنگی و ادبی و سیاسی و اجتماعی و هنری و .... این گونه «فارس‌نما»های تورک‌تبار فاقد شعور ملی تورک تحت نام «ایران‌گرایی» و خودتعریفی ملی ایرانی، یعنی تعلق به‌ «ملت ایران» با زبان ملی فارسی و ... انجام می‌پذیرد. حتی عده‌ای از این تورک‌تبارهای فارسی‌زبان شده، به شدت ضد تورک و پان‌ایرانیست هستند.

این وضعیت ناهنجار ناشی از شدت و وسعت و نهادینه شده‌گی آسیمیلاسیون ملی و موفقیت سیاست فارس‌سازی و نسل‌کشی هویتی ملی و زبانی تورکی در ایران، منقطع و ایزوله‌ کردن مطلق تورک‌های ساکن در ایران از فرهنگ و ادب و جهان تورک، مخصوصا پس از ظهور سلسله‌ی قیزیل‌باش (صفویه) که از یک طرف مذهب ملی فارسی و یا شیعه‌ی امامی و زبان فارسی را به عنوان زبان مقدس خود پذیرفته و از طرف دیگر در داخل و منطقه به عنوان نیروی وکالتی و نیابتی کلیسای ارمنی و قدرت‌های صلیبی ضد تورک عمل می‌کرد، هم‌چنین تاثیرات تخریبی مهندسی قومی – ملی استعماری «آزربایجانی» آفریده شده در دوره‌ی مشروطیت توسط انگلستان و سپس در عرفه‌ی جنگ جهانی دوم توسط روسیه‌ی استالینیستی بر هویت ملی تورک و سرنوشت تورک‌زبان‌ها و تورک‌تبارها در ایران است.

علت هر چه باشد، این وضعیت قابل قبول نیست و امکان ادامه نه‌دارد. لازم است که‌ به ‌سرعت برای آگاه ‌کردن این جمعیت ده‌ها میلیونی تورک‌تبار فارسی‌زبان به‌ هویت ملی تورکشان و اقلا یادگیری زبان تورکی، که‌ لازمه‌ی مودرنیزاسیون و مدنی شدن خود این جمعیت، دیگر تورک‌ها و کل مردمان ایران هم است اقدام کرد. تمام توده‌های تورک، شامل «تورک‌تباران فارسی‌زبان» در ایران، برای احقاق حقوق ملی خود و بر علیه‌ سیاست‌های دولتی تورک‌ستیزی و فارس‌سازی؛ و نیز طرد مهندسی‌ هویت‌های قومی- ملی نژادپرستانه‌ و استعمارساخته ‌(ملت ایران، قوم آزری، قوم و ملت آزربایجانی،...) می‌باید متحد شوند و به ‌صورت ید واحد مبارزه ‌کنند.

 

جمعیت انسجام تورک‌تباران فارسی‌زبان در ایران

فارس دیل‌لی تورک سوی‌لولارین دایانیشما درنه‌یی

FARS DİLLİ TÜRK SOYLULARIN DAYANIŞMA DERNEYİ

برای مطالعه‌ی بیشتر

فارس‌ها از کجا آمدند؟ تورک و عرب و موغول و ... چه‌‌طور فارس‌زبان شدند؟

https://sozumuz1.blogspot.com/2020/07/blog-post_26.html

تازیک، تات‌جیک، تاجیک؛ و پارس، فارس

https://sozumuz1.blogspot.com/2020/07/blog-post_34.html

«فارس» غیر از «پرس»، و این دو غیر از «پارسی» هستند

https://sozumuz1.blogspot.com/2019/04/blog-post_7.html

پرس‌های باربار (وحشی) و عجم (گنگ)؛ و یا گر حکم شود که‌ مست گیرند، در شهر هر آن‌که‌ هست گیرند

https://sozumuz1.blogspot.com/2022/02/blog-post_20.html

ا. اسمیت و ه.گ.او. دووایت (١٨٣٣ میلادی): پرشیا نامیدن ایران یک دروغ یونانی است.

 http://sozumuz1.blogspot.com/2019/03/blog-post_9.html

تاسیس جمعیت تورک‌تبارهای فارسی‌زبان در ایران

https://sozumuz1.blogspot.com/2022/06/blog-post.html

علل کاربرد زبان تاجیکی – دری – فارسی از سوی حكام و دول تورک و موغول

 http://sozumuz1.blogspot.com/2022/07/blog-post_1.html

امواج  و مراحل تاریخی عمده‌ی فارس شونده‌گی تورک‌ها در ایران

https://sozumuz1.blogspot.com/2022/07/blog-post_3.html

 



[1] صفحه‌ی فیس بوکی شورای انسجام تورک‌تباران دری‌زبان افغانستان

https://www.facebook.com/profile.php?id=100016133774428&ref=br_rs

صفحه‌ی فیس بوکی تورک‌تباران افغانستان

https://www.facebook.com/profile.php?id=100033317614791

No comments:

Post a Comment