Saturday, January 25, 2020

شجره‌ی تورک (تورکی). ابوالغازی باهادیرخان. عوثمان‌لی تورکجه‌سی‌نه چئویری: احمد وفیق پاشا

ŞECERE-İ TÜRK (TÜRKİ). Ebülğazi Bahadırhan.
Osmanlı Türkçesine çeviri: Ahmed Vefik Paşa.
Çeviri tamamlanmamış ve kitabın dokuz Babından sâdece ilk Bâbın çevrisidir

(Uşal Çağatay Türkçesinde Bu, Şu, İşbu anlamındadır)

شجره‌ی تورک (تورکی). ابوالغازی باهادیرخان. 
عوثمان‌لی تورکجه‌سی‌نه چئویری: احمد وفیق پاشا. 
چئویری تامام‌لانمامیش و کیتاب‌ین دوقوز باب‌یندان ساده‌جه ایلک اوچ باب‌ین چئوری‌سی‌دیر
(اوشال، چاغاتای تورکجه‌سی‌نده بو، شو، ایشبو آنلامیندادیر)









https://sozumuz1.blogspot.com/2020/01/blog-post_25.html
https://www.facebook.com/profile.php?id=100016259447627&sk=media_set&set=a.564859830732660&type=3


























































































































































No comments:

Post a Comment