Friday, July 21, 2023

گروه‌بندی لهجه‌ای زبان تورکی در ایران: لهجه‌های «-یی، –ه‌ن» (اه‌لیی-گه‌لیره‌ن)، لهجه‌های «–ین، -سه‌ن» (اه‌لین-گه‌لیرسه‌ن)؛ و لهجه‌های «-ین، -سین» (اه‌لین-گه‌لیرسین) در تورکیه و بالکان

گروه‌بندی لهجه‌ای زبان تورکی در ایران: لهجه‌های «-یی، –ه‌ن» (اه‌لیی-گه‌لیره‌ن)، لهجه‌های «–ین، -سه‌ن» (اه‌لین-گه‌لیرسه‌ن)؛ و لهجه‌های «-ین، -سین» (اه‌لین-گه‌لیرسین) در تورکیه و بالکان

 

مئهران باهارلی

 

زبان تورکی (اوغوز غربی) در ایران دارای دو گروه اساسی لهجه‌ها است: گروه لهجه‌های «-یی، –ه‌ن» (اه‌لیی-گه‌لیره‌ن)؛ و گروه لهجه‌های «–ین، -سه‌ن» (اه‌لین-گه‌لیرسه‌ن). در تورکیه و بالکان گروه سوم لهجه‌های «-ین، -سین» (اه‌لین-گه‌لیرسین) وجود دارد.

الف- لهجه‌های «-یی، –ه‌ن» (اه‌لیی-گه‌لیره‌ن): این فورم لهجه‌ی اکثریت است و در غرب و جنوب تورک‌ایلی (استان‌های آزربایجان غربی، زنجان، قزوین، همدان، مرکزی، البورز، ...)، در مرکز و در جنوب ایران و بیش از نیمی از لهجه‌های تورکی در خراسان رایج است، و در تورکیه و عراق نیز لهجه‌ی بسیاری از مردم را تشکیل می‌دهد. در این لهجه‌ها:

-پسوند مالکیت دوم شخص مفرد به جای «-ین»، به صورت «–یی» است: اه‌لیی، به جای اه‌لین (دستت). در این مورد، حرف «نگ» تورکی باستان و قدیم تبدیل به حرف «ی» شده است.

-قالب مفعولی دوم شخص مفرد به جای «-ینی»، به صورت «-ییین» است: اه‌لییین، به جای اه‌لینی (دستت را). (در لهجه‌های  تبریز و کرکوک و ... حرف «نگ» تورکی باستان و قدیم به حرف «و» مبدل شده است: اه‌لیوی).

-پسوند دوم شخص مفرد زمان مضارع اِخباری به صورت «-ه‌ن» («–ه‌ی» «-ه‌ین»، «-ه‌نگ»، ...) (-ان، -این، -ای، -انق، ...) است. در لهجه‌های گوناگون این گروه فورم‌های «نگ» و «ن»، «ی» .... وجود دارد: گه‌لیره‌ی، گه‌لیره‌ن، ..... به جای گه‌لیرسه‌ن و یا گه‌لیرسین (می‌آیی)، گه‌له‌ی: به جای گه‌له‌ن – گه‌له‌سین (بیا). گه‌له‌جه‌ی: به جای گه‌له‌جه‌ن – گه‌له‌جه‌ک‌سین (خواهی آمد). ایتیرمییه‌ی: به جای ایتیرمه‌یه‌ن-ایتیرمه‌یه‌سین (گم نکنی). آلابیلمه‌ی: به جای آلابیلمه‌زه‌ن- آلابیلمه‌زسین (نمی‌توانی بگیری). یرییه: به جای یئرینه....

سه‌ن‌ه‌ن، سه‌ن‌ه‌ین، سه‌ن‌ه‌ی، سه‌ن‌ه‌نگ (تو هستی)؛

گه‌لیره‌ن، گه‌لیره‌ین، گه‌لیره‌ی، گه‌لیره‌نگ (می‌آیی)؛

یازیران، یازیرآین، یازیرآی، یازیرآنگ (می‌نویسی).

ب- لهجه‌های «–ین، -سه‌ن» (اه‌لین-گه‌لیرسه‌ن): این گروه، لهجه‌ی اقلیت در جوار مرزهای جمهوری آزربایجان، و فورم قبول شده در زبان معیار - رسمی – ادبی آزربایجان‌جای جمهوری آزربایجان است.در این لهجه‌ها:

-پسوند دوم شخص مفرد به صورت «–ین» است: اه‌لین، دستت

-پسوند دوم شخص مفرد زمان مضارع اِخباری به صورت «–سه‌ن» است:

سه‌ن‌سه‌ن (تو هستی)

گه‌لیرسه‌ن به جای گه‌لیره‌ن و یا گه‌لیرسین، می‌آیی

ج- لهجه‌های «گروه -ین، -سین» (اه‌لین-گه‌لیرسین): فورم موجود در لهجه‌های استانبولی – بالکان و زبان معیار - رسمی – ادبی تورکی در تورکیه است. این فورم در متون ادبی تورکی تورکمانی (و یا شاخه‌ی شرقی اوغوز غربی) مخصوصا قرون ١٥-١٦، همچنین زبان ادبی تورکی در قفقاز تا قبل از سال ۱۹۳۷ هم به کار می‌رفت. در این لهجه‌ها:

-پسوند دوم شخص مفرد زمان مضارع اِخباری، پسوند چهار فورمی «–سین (-سون)» است:

آلیرسین، گه‌لیرسین، بولورسون، گؤرورسون.

سه گروه لهجه‌ای تورکی (اوغوز غربی)

 

(دستت)

(دستت را)

(تو هستی)

(می آیی)

گروه -یی، –ه‌ن

(اه‌لیی-گه‌لیره‌ن)

اه‌لیی

Eliy

اه‌لییین

Eliyin

سه‌ن‌ه‌ن، سه‌ن‌ه‌ین، سه‌ن‌ه‌ی، سه‌ن‌ه‌نگ

Senen, Seney, Seneyn, Seneñ

گه‌لیره‌ن، گه‌لیره‌ین، گه‌لیره‌ی، گه‌لیره‌نگ

Geliren, Gelireyn, Gelirey, Gelireñ

گروه –ین، -سه‌ن

(اه‌لین-گه‌لیرسه‌ن)

اه‌لین
Elin

اه‌لینی، اه‌لیوی

Elini, Elivi

سه‌ن‌سه‌ن

Sensen

گه‌لیرسه‌ن

Gelirsen

گروه -ین، -سین

(اه‌لین-گه‌لیرسین)

اه‌لین

Elin

اه‌لینی

Elini

سه‌ن‌سین

Sensin

گه‌لیرسین

Gelirsin

No comments:

Post a Comment