مراسم عزاداری محرم و قمهزنی و سینهزنی و سوزاندن خیمه، گِل مالی، .....
اجرای مراسم نماز مخصوصا نماز جماعت در خیابانها و در مکانها و معابر عمومی و باغچهی دانشگاهها و پارکها و میدانها و ...، توسط اسلامیستها هم «نماز شو» است و از دور و یا نزدیک ربطی به دین و عبادت و اخلاص .... ندارد.
برگزاری مراسم خودآزارانهی عزاداری محرم و قمهزنی و سینهزنی و سوزاندن خیمه، گِل مالی، ..... شیعیان امامی - اسلام فارسی در معابر و امکنهی عمومی هم مصداق پدیدهی (ایمان شو) و تجاوز به حقوق عامه، ایجاد اختلال در آرامش روانی و سلامت عمومی، ترویج فرهنگ خشونت و تبلیغ خشونتپروری و وحشیگری و مغزشویی کودکان؛ یکی از موثرترین ابزارهای صنف موللایان شیعی برای استحماق - استحمار تودهی مردم، و نگاه داشتن آنها در یک حالت ناخودآگاهی و خلسهی منفی و افسردهگی مزمن، و ایجاد نفاق در میان مسلمانان و بدنام کردن اسلام است.
مخصوصا گسترش مراسم هیستریک و سادومازوخیستیک عزاداری محرم مانند قمهزنی در میان تودهی عوام تورک، همچنین سیاست و تاکتیک دیرینهی ناسیونالیستهای فارس و دولت ایران برای جلوگیری از تشکل شعور ملی تورک در میان تورکها، بی آبرو کردنشان، از بین بردن اسلام مدنی تورک، و سفیل و بی چیز و بدوی سازی فرهنگی تورکها است.
باید روشنفکران تورک به موازات افشاء این سیاستها، کل شیعهی امامی را به عنوان یک مذهب ملی فارسی و تمام بدعتهای آن از صنف روحانیون شیعی و ولایت فقیه و حوزههای گویا علمیه در مناطق تورکنشین گرفته تا مراسم خودآزارانه و هیستریک و سادومازوخیستیک عزاداری محرم را مغایر با فرهنگ تورک و اسلام تورک مخصوصا و وهن اسلام عموما تقدیم و معرفی و محکوم کنند. همچنین آشکارا به کسانی که به همچو اعمال زشت و منفوری دست میزنند باید فهماند که آنها در حال خیانت به مردم تورک و مذهب و دین خود و اهانت به فرهنگ بشری هستند.
نهایتا
باید از برگزاری مراسم عزاداری و ادای خطبهها و موعظهها و خواندن نوحه و یا هر
مراسم دینی دیگر به زبان فارسی در مناطق تورکنشین توسط مردم تورک جلوگیری شود.
چرا که علاوه بر خود این مراسم، زبان فارسی که در آنها به کار میرود هم مولفهای
از هویت ملی فارسی است و دیرزمانی است که از عبادت و مراسم دینی و یک زبان معصوم
صرف بودن خارج و تبدیل به ابزارهایی سیاسی برای تحمیق و فارسسازی مردم تورک و
توسعهطلبی فارسی تبدیل شدهاند.
گؤروتون یازیسی:
موللا نصرالدین قهزئتهسی. سایی ١، بئشیمجی ایل، ١٩١٠
(روس اوردوسو اهردهبیلدهن تهبریزه یورورکهن)
آغام وای، وطن وای! دهدهم وای، اهردهبیل وای! باش یاراق، اینتیقام آلاق! آغام وای، وطن وای!
Görütün yazısı
Molla Nesreddin qezétesi, sayı 1, béşimci il, 1910
(Rus Ordusu Erdebil’den Tebriz’e Yürürken)
Ağam vay, veten vay! Dedem vay, Erdebil vay! Baş yaraq, intiqam alaq! Ağam vay, veten vay!
No comments:
Post a Comment