غزلی از سید جمالالدین افغانی در مدح سلطان عبدالحمید عوثمانلی، ستایش
از توران و نکوهش ایران:
سوخت جان و تنم از دیو و ددِ ایرانی
رخت بر بندم ازین مُلْک و به توران ببرم
مئهران باهارلی
سید جمالالدین اسعداووالی - سهداوالی معروف به افغانی، غزلی فارسی دارد که در آن به ستایش از سلطان عبدالحمید عوثمانلی و تمجید از «توران» و تقبیح «ایران» پرداخته است.
١-جمالالدین این غزل را در ماه محرم ١٢٨٣ قمری (ماه مه سال ١٨٦٦) هنگام سفر از تهران به سوی مشهد در شهر بسطام (شهرستان شاهرود، استان سمنان امروزی) سروده است. وی که در حال حرکت و به واقع فرار از «ایران» به سوی بخارا در تورکستان بود، در غزلش میگوید که بخارا (در آن زمان تحت حاکمیت مظفرالدین فرزند نصرالله از خانات بخارا و یا سلسلهی اوزبیکی مانقیت - مغنیت - منغیتیه که موغولیالاصل و از اعقاب تیمور و چنگیزخان شمرده میشدند) محل امنی برای او نیست و در آنجا هم بیم هلاکت (تعقیب و آزار توسط حاکمیت ناصرالدین شاه) وجود دارد. به واقع هدف اصلی جمالالدین، رفتن از مسیر تورکستان و روسیه به مقصد غایی که در غزل هم بیان کرده، یعنی باب عالی در استانبول پایتخت امپراتوری و مقر سلطان عبدالحمید دوم عوثمانلی در «توران» بود.
٢-جمالالدین در غزل خود سلطان عبدالحمید دوم عوثمانلی را به صورت سلطانی دادگر و عادل و «آصفِ دوران» و حاکمی عاقل و باخرد و باتدبیر معرفی میکند که به همین سبب وی قصد بردن دادخواهی خود به تختگاهش و عرضهی طلب عدل از او را دارد. وی سلطان عوثمانلی را با صفاتی چون «جانان» و «دوست» و «حضرتِ سلطان» و مقرّ حاکمیت او باب عالی عوثمانلی را «درگهِ جانان» که او سر به در آن خواهد برد، و «درِ دوست» که او خویشتن را به عنوان قربانی به آن اهدا خواهد کرد و «منزلِ مقصود» که برای او دستیابی به آن دور است نامیده و میستاید.
٣-نکتهی بسیار جالب توجه این غزل، نمودن دوگانهی «ایران» و «توران» در این غزل به صورت اضداد است. جمالالدین «توران» را به معنی سرزمین و مُلک و مملکت تورکها و مشخصا عوثمانلی به کار برده و آن را به صورت مامنی امن که برای رها شدن از بیم هلاکت به سوی آن گریزان و دوان رو کرده و میرود توصیف و تمجید میکند. در مقابل، «ایران» را به صورت مهد دیوها (موجود گمراه کننده و بدکار، ابلیس، اهریمن، روح پلید، شیطان، عفریت) و ددها (جانور، حیوان، درنده، سبع، وحشی) که جان و تنش در آن سوخته تقبیح و نکوهش میکند.
٤-کاربرد «توران» و مخصوصا «تورکستان» از سوی تورکها به معنی سرزمین تورکها که شامل اراضی تورکنشین در غرب آسیا و از جمله مناطق تورکنشین در ایران و در راس آنها تورکایلی هم میشود بسیار مهم است. زیرا نشان میدهد تورکهای غربی هم دارای خودنامگذاریهایی برای وطن خود که منعکس کنندهی قومیت – ملیت آنها باشد بودهاند. حتی میتوان گفت خودنامگذاری وطن تورک در شمال غرب ایران و مناطق تورکنشین مجاور آن توسط تورکهای غربی، «تورکستان» بوده است. نام «تورکایلی» که امروز برای تسمیهی وطن تورک به کار میرود چیزی نیست به جز ترجمهی تورکی خودنامگذاری موجود تاریخی و طبیعی «تورکستان» برای منطقهی ملی تورکنشین در شمال غرب ایران[1].
٥- مدحیهی سید جمالالدین افغانی، یکی از دهها شعر سروده شده توسط تورکهای تورکایلی (به زبانهای تورکی و فارسی و عربی) در مدح سلاطین عوثمانلی و دیگر سلاطین تورک – موغول است که به سبب کثرت و اوریژینالیته ژانر مستقل اؤوگو – مدیحه (Övgü - Methiye) حکام و سلاطین در ادبیات مدحیه را آفریدهاند (مدحیه برای پیغمبر، نعت و .... نامیده میشود). از نمونههای اعلای اشعار اؤوگو – مدحیهی سلاطین تورک در ادوار گذشته مدحیههای بیشمار سید لقمان اورموی در ستایش سلاطین عثمانلی، ٣٧ مدیحهی فضولی بغدادی، و ... را میتوان برشمرد. در قرون نوزده و ربع اول قرن بیستم هم، مدیحههای بسیار تورکی و فارسی و عربی از سوی شعرای تورک ایران قاجاری و تورکایلی و قفقاز در رثا و ستایش سلاطین دو دولت تورک قاجار و عوثمانلی سروده شده است. از بهترین آنها مدیحههای شاعر ملی تورک معلم احمد فیضی افندی سرابی تبریزی در ستایش مظفرالدین شاه، احمد شاه، سلطان عبدالحمید و .... است. این غزل شبیه مدحیهی خبیرالملک تبریزی در حق سلطان عبدالحمید عوثمانلی به زبان فارسی است که مانند سید جمالالدین افغانی به جریان اتحاد اسلام تعلق و با او آشنائی شخصی داشت، حتی از مریدان او بود.
٦-ظاهرا مدحیهی سید جمالالدین افغانی، نظیرهای است به این غزل حافظ:
دلم
از وحشتِ زندانِ سکندر بگرفت
رخت
بر بندم و تا مُلکِ سلیمان بروم
نذر
کردم گر از این غم به در آیم روزی
تا درِ میکده شادان و غزلخوان بروم
پایان
نوت مئهران باهارلی
سوخت جان و تنم از دیو و ددِ ایرانی - رخت بر بندم ازین مُلْک و به توران ببرم
جمالالدین الحسینی
منقول از دفترِ اول
غزل
گفته شد در منزلِ شاهرودِ بسطام
عهد
کردم گر ازین ورطهیِ غم جان ببرم
یکسره
سر به درِ درگهِ جانان ببرم
پایکوبان
[و] غزلخوان به دو صد وجد و طرب
خویشتن
را به درِ دوست به قربان ببرم
سینهیِ
خویش کُنم چاک، گریزان و دوان
عرضِ
خود را به درِ آصفِ دوران ببرم
گر
بخارا بروم، کی رهم از بیمِ هلاک؟
نیم
جانیست خدا را[2] که
به آسان ببرم
گرچه
ره پُر خطر و منزلِ مقصود بعید
جان
ازین بادیه با همّتِ نیکان ببرم
سوخت
جان و تنم[3] از دیو و ددِ ایرانی
رخت
بر بندم ازین مُلْک و به توران ببرم
برَوَم
خسته و رنجور و فگار و غمگین
داد
با تختگهِ حضرتِ سلطان ببرم
گر
نه سلطان بدهد دادِ دلِ غمگینم
شکوهیِ این دلِ صد پاره به یزدان ببرم
تورکجه اؤوگوقوشوقلار-مدحیههای تورکی:
در مدح خاقانهای تورکایلی
شعر نصیر باکویی به تورکی شرقی در
مدح سلطان اوْلجایتۇ خۇربان اۇۇدا (خدابنده) ایلخانلی
https://sozumuz1.blogspot.com/2020/06/xurban-uuda.html
کتیبهی تورکی با خط اویغوری در
صومعهی سوریانی-آسوری مار بهنام موصل-
عراق
https://sozumuz1.blogspot.com/2020/01/blog-post_30.html
شاه تهماسب، «خاقان تورکستان»،
پادشاه تورکزمین
http://sozumuz1.blogspot.com/2019/04/blog-post_9.html
فرمان و دعای تورکی آغاز کتاب
تكمله الاخبار تالیف عبدی بیگ اتحاف شده به دولتزن تورک شاهزاده پریخان
خانیم
http://sozumuz1.blogspot.com/2021/07/blog-post_4.html
مدحیهی تورکی در جلوس شاه اسماعیل
دوم سرودهی عبدالمومن بن عبدی
https://sozumuz1.blogspot.com/2021/07/blog-post.html
مدحیه شاه اسماعیل دوم
http://sozumuz1.blogspot.com/2019/09/blog-post_11.html
مدحیهی ولیقلی بیگ شاملو در
ستایش شاه عباس دوم
https://sozumuz1.blogspot.com/2021/02/blog-post_5.html
شعر تورکی آرامگاه نادرشاه آوشار
(افشار)، آخرین جهانگیر تورک
http://sozumuz1.blogspot.com/2017/07/blog-post_19.html
یوهان گوته و «فتحعلیشاه تورک»،
«ناصرالدین شاه، آن تورک پسر»، و سمبولیسم- آیکونولوژی تورکی –موغولی نشان شیر و
خورشید ....
http://sozumuz1.blogspot.com/2019/12/blog-post_10.html
محمدشاه غازی قاجار اؤوگۆسۆنده:
مدحیهی تورکی ابوالقاسم نباتی برای محمدشاه غازی، مفخر قاجار
https://sozumuz1.blogspot.com/2020/08/blog-post_29.html
مدحیهی تورکی قُمْری دربندی در
ستایش ناصرالدین شاه قاجار
https://sozumuz1.blogspot.com/2020/01/blog-post.html
مدحیهی فتحعلی خان قاجار قزوینی
سپانلو به تورکی جغتایی در ستایش ناصرالدین شاه قاجار
http://sozumuz1.blogspot.com/2023/01/blog-post_15.html
قدم قویدو فغفور و خاقانیمیز- شعر
تورکی میرزا مهدی شکوهی در استقبال ورود مظفرالدین میرزا به مراغه
https://sozumuz1.blogspot.com/2020/01/blog-post_18.html
سِنْجه بير طفلِ صغير، عقل و
فطانتجه کبير؛ تختِ ايرانا جلوس ائتدی بو دم «احمدشاه»
https://sozumuz1.blogspot.com/2018/11/blog-post_22.html
شاعر ملی معلم فیضی افندی،
سرایندهی مرثیهی سعید سلماسی است
https://sozumuz1.blogspot.com/2019/08/blog-post_92.html
از مدحیهها در حق دیگر سلاطین عوثمانلی:
سید لقمان اورموی: در مدح سلطان
محمد فاتح و ستایش فتح استانبول
https://sozumuz1.blogspot.com/2019/12/blog-post_69.html
سید لقمان اورموی: آلِ عثمان نورِ
چشمِ عالمند، و مدح سلطان سلیم دوم
https://sozumuz1.blogspot.com/2020/06/blog-post.html
فضولی: قصیده در مدح شاهِ دین
سلطان سلیمانِ سعادتمند علیه الرحمة و الغفران
https://sozumuz1.blogspot.com/2021/04/blog-post_25.html
میرزا زكی ندیم، ایناق نادرشاه:
سلطان محمود عثمانلی و نادرشاه افشار دو نخل بوستان تورکمان هستند
http://sozumuz1.blogspot.com/2019/12/blog-post_23.html
شیخ الرئیس قاجار تبریزی: در
ستایش خلیفهی اعظم، سلطان معظم مَحْمَتْ رشات عثمانلی
https://sozumuz1.blogspot.com/2019/10/blog-post_16.html
از مدحیهها در حق سلطان عبدالحمید عثمانلی:
قصيدهی تورکی کونسول قاجار در
شام در مدح فخرِ شاهان، حضرتِ سلطان حميد
https://sozumuz1.blogspot.com/2018/11/blog-post.html
میللی شاعیر معلم فیضی: عوثمانلی
سلطان عبدالحمیدخان و قاجار مظفرالدین شاه اؤیگوسونده
https://sozumuz1.blogspot.com/2019/10/blog-post_4.html
تبریزلی شیخ رمزی بابا افندی:
ائتدی مُلکِ روُمو گلزارِ ارم، سلطان حمید - وه نه خوش ائتمیش جهانی منتظم،
سلطان حمید
http://sozumuz1.blogspot.com/2020/11/blog-post_27.html
تبریزلی شیخ رمزی بابا افندی: ای
دولتِ عثمانیهنین مخلصِ خاصی - وی ملّتِ اسلامیهنین یارِ معینی
http://sozumuz1.blogspot.com/2020/11/blog-post_27.html
محمد نیازی تبریزی: دعایِ حضرتِ
عبدالحمیدِ ذی شان
http://sozumuz1.blogspot.com/2020/12/blog-post_13.html
دو سروده از شاعر تورک
شوشایی-قاراباغی در مدح سلطان عبدالحمید عثمانلی
http://sozumuz1.blogspot.com/2020/12/blog-post_47.html
غزلی از سید جمالالدین افغانی در
مدح سلطان عبدالحمید عوثمانلی، ستایش از توران و نکوهش ایران: سوخت جان و تنم از
دیو و ددِ ایرانی - رخت بر بندم ازین مُلْک و به توران ببرم
https://sozumuz1.blogspot.com/2023/09/blog-post_21.html
شعر میرزا حسن خان خبیرالملک تبریزی
در مدح سلطان عبدالحمید و ماجرای اعدام او، میرزا آقاخان کرمانی و شیخ احمد روحی
http://sozumuz1.blogspot.com/2020/12/blog-post_19.html
در مدح عوثمانلی، تورکیه، مقامات و بزرگان آنها
اوجانلی معلم احمد فیضی افندیدهن
میللی بیر تورکو : تورک باهادیرلاری حرب شرقیسی -ساواش تورکوسو
https://sozumuz1.blogspot.com/2018/09/blog-post.html
علی احسان پاشایا
https://sozumuz1.blogspot.com/2019/03/blog-post_23.html
زنده باد خوییها، زنده باد تورکها،
زنده باد علیاحسان پاشا و ژؤن تورکها
https://sozumuz1.blogspot.com/2016/09/blog-post_25.html
شاعر ملی معلم فیضی افندی،
سرایندهی مرثیهی سعید سلماسی است
https://sozumuz1.blogspot.com/2019/08/blog-post_92.html
تبریزلی علی: ائی تورکییه ملّتی،
ائی قهرمان ملّت!
https://sozumuz1.blogspot.com/2020/02/blog-post_13.html
شعر «تورکییهیه خیالی سفر» شهریار،
سانسور و یا تحریف آن در نشرهای آزربایجانی
https://sozumuz1.blogspot.com/2023/08/blog-post_25.html
[1] «تورکایلی»: خودنامگذاری مردمی و تاریخی منطقهی
ملی تورک در شمال غرب ایران
کلاویخو: مردم منطقهی اورمیه«تورک» هستند و سرزمین خود
را «تورکوستان» مینامند
http://sozumuz1.blogspot.com/2022/05/blog-post_22.html
شاه تهماسب، «خاقان تورکستان»، پادشاه تورکزمین
http://sozumuz1.blogspot.com/2019/04/blog-post_9.html
غزلی از سید جمالالدین افغانی در مدح سلطان
عبدالحمید عوثمانلی، ستایش از توران و نکوهش ایران: سوخت جان و تنم از دیو و ددِ
ایرانی - رخت بر بندم ازین مُلْک و به توران ببرم
https://sozumuz1.blogspot.com/2023/09/blog-post_21.html
ولایتِ
تورکستانِ ایران که سمتِ آزربایجان و ایلاتِ شاهیسئوهن و قاشقایی باشد
http://sozumuz1.blogspot.com/2022/09/blog-post_10.html
انتقاد
گاسپیرالی از انتشار روزنامهی ناصری در تبریز به زبان فارسی، و آزربایجان
تورکستان ایران است
http://sozumuz1.blogspot.com/2019/01/blog-post_22.html
تورکایلی،
احمد جواد
http://sozumuz1.blogspot.com/2018/05/blog-post_6.html
تورکستان نامیدن قفقاز جنوبی توسط یحیی دولت آبادی
http://sozumuz1.blogspot.com/2022/12/blog-post_7.html
شاه تورکوستانا باخماز
http://sozumuz1.blogspot.com/2022/09/blog-post_8.html
تورکستان نامیدن منطقهی تورکنشین شمال غرب ایران در
قصیدهی محمد قهرمان (قارامان)، ناخشنودی او از تورکی ندانستن اعقاب قاجاری، و
ریشهشناسی قارامان – قهرمان
http://sozumuz1.blogspot.com/2022/07/blog-post_26.html
تورکائلینده
یاشلار، زهره وفایی – فوریه ٢٠٠١
http://sozumuz1.blogspot.com/2022/09/blog-post_9.html
مردم
اورمیه: تورکونایلی آلدانماز - خامنهاییه اینانماز؛ تورکایلیندهن یییپدیر
- سیلله، ایتین بالاسی
http://sozumuz1.blogspot.com/2022/11/blog-post_29.html
Keşke 1918 yılında kurulan cumhuriyetimiz
“Azerbaycan” Cumhuriyeti adını değil, “Türkeli” Cumhuriyeti adını alsaydı.
https://sozumuz1.blogspot.com/2017/01/turk-yerine-kolonliyal-azerbaycan.html
[2] خدا را: برای خدا، از
بهر خدا، به جهت خدا، محضاً ﷲ
[3] در نشرهای ایران تنم
به اشتباه به صورت نیم خوانده شده است
No comments:
Post a Comment