Wednesday, September 28, 2016

تورک‌های نجم‌آباد تورک‌ایلی-ساوجبلاغ- استان البورز

تورک‌های نجم‌آباد تورک‌ایلی-ساوجبلاغ- استان البورز

 

مئهران باهارلی

۲۰۰۲

 

http://savucbulaq-shehriyar-islamshehr-az.blogspot.com/


نوت: این مقاله نخستین بار در سال ٢٠٠٢ با نام «ترک‌های نجم آباد آذربایجان- ساوجبلاغ- استان تهران» منتشر شد. اکنون پس از تاسیس استان البورز، فورم ویرایش شده‌ی آن با املا و ترمینولوژی جدید (تورک، تورک‌ایلی، ...) بازنشر می‌شود. این نوشته‌ی کوتاه یکی از نخستین نوشته‌های من در اینترنت (سؤزوموز - پرشین بلاگ) است. سبب ویرایش و نشر دوباره‌ی آن، این است که ایدئولوژی و دوکترین آزربایجان‌گرایی، در هم‌سوئی تاریخی با ناسیونالیسم افراطی فارسی و پان‌ایرانیسم، منکر این واقعیت می‌شود که کل منطقه‌ی پیوسته‌ی تورک‌نشین در شمال غرب ایران - شامل بخش‌هائی از استان‌های تهران و البورز فعلی - وطن ملت تورک است. در چنین شرایطی آشنائی توده‌ی تورک به ویژه نسل جوان با وطن خود و یا «تورک‌ایلی» (کل منطقه‌ی تورک‌نشین پیوسته در شمال غرب ایران)، مخصوصا قسمت‌های دارای اهمیت استراتژیک در استان‌های البورز، تهران، قوم و مرکزی، از الزم واجبات است.

سؤزوموز

١-نجم‌آباد روستائی از توابع بخش مرکزی در شهرستان نظرآباد است. این شهرستان همراه با بخش‌های دیگر شهرستان‌های مجاور (ساوجبلاغ، کرج، ...) جزیی از تورک‌ایلی و یا منطقه‌ی ملی تورک در شمال غرب ایران و نواحی مجاور آن است که از تاریخ ۱۳۸۹/۴/۷ به بعد در استان البورز (قبلا در استان تهران) قرار داده شده‌ است.

ناحیه‌ی نجم‌آباد تورک‌ایلی‌ واقع در استان البورز، موطن شخصیت‌های تاریخی برجسته‌ی تورک مانند «محمد مصدق» و «شیخ هادی نجم‌آبادی» است. (شیخ هادی نجم‌آبادی و شماری از اطرافیانش، علاوه بر داشتن نقشی تعیین‌کننده در تاریخ مودرنیته و حرکت مشروطیت، همچنین و علی رغم تورک‌گرا نبودنشان، در جرگه‌ی زمینه‌سازان تورک‌گرایی مودرن و دموکراتیک در تاریخ‌اند. شیخ هادی نجم‌آبادی وابسته به جریان «اتحاد اسلام» و مدافع فعال آن بود. «سید اسدالله خرقانی» شخصیت تورک و موسس «انجمن سعادت» در عثمانلی که وابسته به «و اتحاد و ترقی» بود، همچنین «میرزا حسن رشدیه» موسس نخستین مدارس جدید که در آن‌ها تورکی هم تدریس می‌شد و مولف کتب درسی آموزش زبان تورکی از شاگردان شیخ هادی نجم‌آبادی‌اند. دو تن از برجسته‌ترین شخصیت‌های زن در تاریخ معاصر تورک و تاریخ فمینیسم تورک – تورک‌ایلی و موسسین «انجمن مخدرات وطن»، از نخستین انجمن‌های زنان در ایران، «آغابیگم نجم‌آبادی» دختر شیخ هادی نجم‌آبادی و «سکینه کنداشلو (گونده‌ش‌لی)» همسر وی هستند). «منطقه‌ی باستانی ازبکی» در این بخش از تورک‌ایلی قرار دارد، ....




٢-در روزنامه‌ی ایران، خانم عذرا روزبان در نوشته‌ای بنام «نفوذ زبان آذری در نجم‌آباد – اختلاط شهد و شکر» اطلاعات جالبی در باره‌ی تورک‌های این بخش از تورک‌ایلی و لهجه‌ی آن‌ها می‌دهد. در زیر نخستین این نوشته را  آورده و سپس توضیحاتی چند در باره‌ی بعضی از اشتباهات موجود در آن داده‌ام. املاء کلمات با الفبای استاندارد تورکی در داخل [ ] از من است:

 نفوذ زبان آذری در نجم‌آباد – اختلاط شهد و شکر

عذرا روزبان

مردم نجم‌آباد به دلیل نزدیکی با استان قزوین علاوه بر زبان فارسی، همه‌گی زبان تورکی را می‌دانند. زبان تورکی در این روستا فاقد لهجه است و اصطلاحات تورکی آن‌ها بعضا بسیار متفاوت از واژه‌های مردمان ساکن در مناطق آذری است. آنچه در پی می‌آید برخی از واژه‌های مردمان روستاست.


قازماق: ته دیگ

چاناق: کاسه‌ی گلی

میسک: سطل

اوزوم: انگور

چورک [چؤره‌ک]: نان

قانشار: نزدیک شدن

خاور چایی: غذای بین صبحانه و ناهار

شب چروک: تنقلات شب‌های زمستان (شامل گردو، کشمش، سنجد)

یمیش [یئمیش]: کشمش

عیده [اییده]: سنجد

کورکن [کوره‌که‌ن]: داماد

گلین [گه‌لین]: عروس

قاین ننه [قایین نه‌نه]: مادر شوهر

قاین آتا [قایین آتا]: پدر شوهر

بالدوز [بالدیز]: خواهر شوهر

قارپوز [قارپیز]: هندوانه

کالک [که‌له‌ک]: خربزه

خرچه [خیرچا]: خربزه‌ی نارس

بیزو [بیزوو، بیزاغو]: گوساله

گحچی [گئچی]: بزغاله

قویون: گوسفند

ایلان: مار

چاموش: کفش

دون: کوت

پیشیک: گربه

دوشان [دووشان، داوشان]: خرگوش

قورت: گرگ

تویوق [تاووق]: مرغ

کوعرچین [گؤیه‌رچین]: کبوتر

عکز [اه‌کیز]: دوقلو


چند توضیح از من

با تشکر از خانم عذرا روزبان:

١- در تیتر مطلب نام زبان «تورکی» به صورت «آذری» آورده شده که مطلقا نادرست است. در ایران زبانی به اسم آزری وجود ندارد. آزری نامیدن زبان تورکی تدبیر و رفتاری در راستای سیاست رسمی و دولتی ایران برای نسل‌کشی زبانی و ملی ملت تورک ساکن در ایران و مخصوصا قسمت ساکن در آزربایجان آن است.

٢- بر خلاف ادعای عذرا روزبان، مردم نجم‌آباد زبان تورکی را، نه به سبب نزدیکی با قزوین، بلکه به این سبب می‌دانند که «تورک» هستند و آن ناحیه هم قسمتی از منطقه‌ی ملی تورک‌نشین در شمال غرب ایران و یا «تورک‌ایلی» (وطن تورک) است که تا داخل استان‌های تهران و قوم امتداد می‌یابد.

۳-اگر بتوان از زبانی که در نجم‌آباد نفوذ کرده صحبت کرد، آن زبان تورکی که زبان تاریخی، طبیعی و ملی مردم تورک نجم‌آباد است نیست. بلکه زبان فارسی است که در نتیجه‌ی دو سیاست دولتی ممنوعیت زبان تورکی از یک طرف و جای‌گزین ساختن زبان فارسی با جبر و تحمیل توسط ادارات، نظام آموزشی، رسانه‌ها، قوانین و ... از طرف دیگر در این ناحیه‌ی تورک‌نشین نفوذ – تجاوزکارانه کرده است.

۴-این ادعای عذرا روزبان که زبان تورکی مردم نجم‌آباد فاقد لهجه است صحیح نیست. لهجه‌ی مردم تورک نجم‌آباد، عموما داخل در لهجه‌های افشاری با عناصری از دیگر لهجه‌های معاصر و تاریخی و به همه حال لهجه‌ای از زبان تورکی است.

۵-علاوه بر آنکه به مشابه لهجه‌ی نجم‌آباد در مناطق جنوب شرقی تورک‌ایلی واقع در استان‌های مرکزی، تهران، قوم، همدان و .... هم صحبت می‌شود، بعضی از تلفظ‌های ایشان، عینا مانند تلفظ مردم تورکیه است (قارپوز به جای قارپیز).

۶- تمام کلمات و اصطلاحات تورکی لهجه‌ی نجم‌آباد، از جمله آنچه در بالا آورده شده، عین کلمات و واژه‌گان مستعمل توسط تورک‌های دیگر مناطق تورک‌ایلی و ایران است. معلوم نیست به چه سبب نویسنده‌ی محترم در صدد القای جدائی و تباین بین لهجه‌ی تورکی نجم‌آباد با دیگر نقاط تورک‌نشین و تورک‌ایلی بر آمده است. در ضمن همه‌ی کلمات تورک‌های نجم‌آباد عینا در زبان تورک‌های قفقاز، عراق، و مخصوصا آناتولی و ... نیز وجود دارد (مثل چاناق، میسک، که‌له‌ک و غیره).

٧- کلمه‌ی چروک (در اصطلاح «شب چروک»[1]) لهجه‌ی نجم‌آباد ساوجبلاغ به معنی تنقلات شب (قورو یئمیش)، ممکن است مرتبط با چه‌ره‌ز در دیگر لهجه‌های زبان تورکی در ایران از جمله در استان مرکزی - کوموزان (کمیجان) و زبان تورک‌های قفقاز (جمهوری آزربایجان) و چئرئز در تورکیه باشد. بنا به یک ادعا ریشه‌ی کلمه‌ی چره‌ز - چئرئز تورکی، کلمه‌یTsiros, Kseros  یونانی به معنی خشک و خشکیده است. (ریشه‌شناسی چه‌ره و چه‌روک بر اساس فعل چریدن فارسی؛ و چه‌ره‌ز تورکی به صورت چرس فارسی به معنی چیزهایی که درویشان و گدایان از گدایی جمع کنند توسط فعال سیاسی ارمنی نشانیان غلط است). ارتباط ریشه‌شناسی بین چروک و چه‌ره‌ز (در صورت وجود)، و عینیت برخی دیگر از خصوصیات لهجه‌ی تورک‌های این ناحیه‌ی تورک‌ایلی با زبان تورک‌های تورکیه، حکایت از ریشه گرفتن برخی از گروه‌های تورک این ناحیه از تورکیه‌ی فعلی است.

٨- عذرا روزبان بعضی از کلمات تورکی را با نوشتن حروف صدادار آن‌ها با عین و حاء عربی، فارسسیزه – عربیزه کرده و از ریشه‌ی تورکی آن‌ها قطع و بی هویت نموده است: عکز به جای «اه‌کیز» (دوقلو)، کوعرچین به جای «گؤیه‌رچین» (کبوتر)، عیده به جای «اییده» (سنجد)، و گحچی به جای «گئچی» (بزغاله).

منبع:

ساوجبلاغ پژوهی

http://128askari.parsiblog.com/

استانداردسازی مقاله‌ی روزنامه‌ی ایران درباره‌ی گویش «تورکی ساوجبلاغی» توسط نویسنده‌ی «وبلاگ سؤزوموز»

http://128askari.parsiblog.com/Posts/179/%da%af%d9%81%d8%aa%da%af%d9%88%d9%8a++%d9%88%d8%a8%d9%84%d8%a7%da%af%d9%8a+%d9%88+%d9%85%d8%b7%d8%a8%d9%88%d8%b9%d8%a7%d8%aa%d9%8a+%d8%af%d8%b1%d8%a8%d8%a7%d8%b1%d9%87+%c2%ab%d8%aa%d8%b1%d9%83%d9%8a+%d8%b3%d8%a7%d9%88%d8%ac%d8%a8%d9%84%d8%a7%d8%ba%d9%8a%c2%bb/

نقشه‌ی مناطق جنوب شرقی تورک‌ایلی: قسمت‌هایی از تورک‌ایلی (مجموعه‌ی مناطق، شهرها و روستاهای تورک‌نشین پیوسته در شمال غرب ایران و نواحی مجاور در غرب و مرکز آن) که در استان‌های تهران، البورز، قوم، مرکزی و همدان قرار داده شده‌اند.


[1] برای یک نظر دیگر در باره‌ی ریشه‌ی شب چروک و یا شب چره، نگاه کنید به:

بو قیز کیمین قیزی‌دیر؟ بو قیز تورک‌ون قیزی‌دیر

http://sozumuz1.blogspot.com/2022/12/blog-post_29.html

No comments:

Post a Comment