یاشاسین تورک جوانلاری!
«شما تورک هستید. خونی که در رگهای شما جاری
است خون تورک است. پدران شما که تورک بودند، با رفتارهای مردانه و شجاعانهشان خود
را به جهان شناسانده و شان و شهرت ابدی برای قوم تورک کسب کردهاند»
خطابهی تورکی غنیزاده سلماسی به جوانان تورک
نوشته شده در سال ١٩٠٧
مئهران باهارلی
در شمارهی نهم نشریهی فریاد چاپ اورمیه، به سال ١٩٠٧ (١٢٨٦ شمسی) یعنی ١٠٩ سال پیش، یک سال پس از امضای فرمان مشروطیت و ١٨ سال پیش از تاسیس سلسلهی پهلوی، یک خطابهی تورکی به قلم محمود غنیزاده سلماسی خطاب به جوانان تورک منتشر شده است. غنیزاده در خطابهی خود، که از هر جهت یک سند تاریخی فوق العاده است، "هویت ملی" مردم ما را "تورک" مینامد و خطاب به جوانان آزربایجان میگوید: "شما تورک هستید و خون جاری در رگهای شما خون تورک است. پدران تورک شما با رفتارهای مردانه و شجاعانهشان خود را به جهان شناسانده و شان و شهرت ابدی برای قوم تورک کسب کردهاند". وی یگانهگی ملی خلق تورک در دو سوی ارس را یادآوری کرده؛ این دو را یک قوم، از یک تبار، همدین و هممذهب و فرزندان یک خانواده مینامد. سپس به جوانان تورک در آزربایجان توصیه میکند در امر تشکل و سازمانیابی برای بسترسازی و تحصیل حقوق زبانی، فرهنگی و سیاسی تورک، از تورکان قفقاز متابعت کرده خود را با آن هماهنگ سازند. و در آخر تنبیه میکند که تورکها نمیباید از جاننثاری در راه وطن و به خاطر ملت خود، سستی کرده و یا بترسند.
این خطابهی تورکی منحصر به فرد، از جنبههای متعدد دارای اهمیت است. از جمله تاریخ تشکل شعور ملی تورک در ایران، تورکایلی و غرب آن به مرکزیت اورمیه؛ روند ملتشوندهگی خلق تورک؛ روابط زبانی، ادبی، فرهنگی و سیاسی تورکان تورکایلی با عثمانلی و قفقاز؛ نثر تورکی و تورکینویسی؛ تاریخ مطبوعات تورک در تورکایلی و ایران؛ تاثیرپذیری محیط ادبی و سیاسی تورکایلی بویژه غرب آن به مرکزیت اورمیه از محیط فرهنگی و ادبی و سیاسی عثمانلی؛ سرگذشت سیاسی و مطبوعاتی شخص غنیزاده؛ و نهایتاً سیر تطور در برداشت وی از مفاهیم هویت ملی تورک، وطن تورکایلی، ایرانیت و ...
در
زیر نخست اصل این خطابهی استثنائی به زبان تورکی با خطوط عربی و لاتین و سپس ترجمهی
آن به فارسی توسط خودم را آورده و در آخر چند توضیح کوتاه در این باره اضافه کردهام.
(در متن تورکی، کلمات و پسوندهای تورکی با الفبا و املاء مودرن و فونتیک تورکی،
عبارات و کلمات فارسی و عربی به املای آن زبانها نوشته شدند. مئهران باهارلی)