Sozumuz a window opening to the life and heritage of the Turkish nation living in Iran and Türkili (Turkish populated northwest and adjacent provinces in Iran) ----- Sözümüz, İran ve Türkili'de (İran'ın Türk nüfuslu kuzeybatı ve komşu vilayetleri’nde) yaşayan Türk milletinin yaşam ve bırakıtına açılan bir ağızka.
Tuesday, May 30, 2017
یک مقالهی تورکی کلامی-فلسفی از شهزاده شیخ الرئیس قاجار تبریزی:
Friday, May 26, 2017
باطن ايران- ايران`ين ايچ اوزو. روشني بيگ
Wednesday, May 24, 2017
سونقور آغزيندا تورکجه آتا-آنا سؤزلهري، سؤزجوکلهر، دئييملهر
تکواژهها، ضربالمثلها، کنايهها به گويش سنقري زبان تورکي
Saturday, May 20, 2017
کومیتههای بومی «تورک اوجاغی» در آستارا و توصیههای کارگزار وزات خارجهی ایران برای ریشهکن کردن زبان تورکی و مستعمرهسازی آزربایجان
کومیتههای بومی «تورک اوجاغی» در آستارا-آزربایجان و توصیههای
کارگزار وزات خارجهی ایران برای ریشهکن کردن زبان تورکی و مستعمرهسازی آزربایجان
مئهران باهارلی
Friday, January 14, 2011
در کتاب «پانترکیسم و ایران» تالیف کاوه بیات، در سه پاراگراف به گزارشی از کارگزار وزارت امور خارجهی ایران در آستارای تورکایلی به تاریخ ١٣٠٢ شمسی- ١٩٢٣ میلادی اشاره میشود. مولف که یک تاریخنگار دولتی با تمایلات پانایرانیستی و ضد تورک است و بدین سبب شعور ملی تورک و ناسیونالیسم تورک را «پانتورکی» مینامد، مانند دیگر اسنادی که پرده از روی دسیسههای ضد تورک و سیاست رسمی فارسسازی (فارسیسازی، تفریس) ملت تورک میافکنند و تاکنون مخفی ماندهاند، متن کامل گزارش فوق را در کتاب خود نیاورده است. با اینهمه از نقل قولهای بسیار کوتاهی که مولف از متن این گزارش میآورد، میتوان به اهمیت فوقالعادهی آن به ویژه در رابطه با تشکیلات «تورک اوجاغی» پیبرد. قابل ذکر است که کتاب پانترکیسم و ایران (کاوه بیات) از موضع قومیتگرائی افراطی فارسی و پانایرانیسم شرمگین و یا خجالتی تحریر شده است. با اینهمه، به سبب دسترسی مولف آن که یک تاریخنگار دولتی است، به اسناد دولتی محرمانهی ایران و انعکاس بخشی از آنها - هرچند ناقص و گزینشی - اثری مفید برای مهندسی معکوس، به ویژه در عرصهی تاریخ نژادپرستی ایرانی، استعمار فارسی و چگونهگی شکلگیری سیاستهای فارسسازی و تورکستیزی دولت ایران و مستندسازی آنها است.
برخی از نکات مهم این گزارش:
١-حرکت مردمی تورکگرا: گزارش کارگزار وزارت خارجه در آستارا وجود یک حرکت تودهای و پدیدهی خودآگاهی ملی تورک در سالهای ١٣٠٠ در شهر آستارای تورکایلی و تاسیس تشکلهای فرهنگی و سیاسی تورک مانند «تورک اوجاغی» (ترک اجاقی) برای مقابله با حاکمیت و استیلای عنصر ملی فارس و ناسیونالیسم فارسی بر ایران و احتمالاً گرایشات استقلالطلبانه در آن سالها در تورکایلی را به وضوح نشان میدهد. در سند حتی به مقبولیت برنامههای تورک اوجاغی در جهت گسترش خودآگاهی و غرور ملی تورک در میان اهالی اشاره میشود. این حرکت تودهای آن چنان قوی بوده که خوف کارگزار وزارت خارجه ایران در آستارا – همانگونه که خود در گزارشش ذکر کرده – را بر انگیخته و وی را به تهیهی همچو گزارش هشدار دهندهای وادار نموده است.
۲-شخصیتهای تورکگرای بومی: در گزارش کارگزار وزارت خارجه در آستارا از چهرهها و شخصیتهای محلی شهر آستارای تورکایلی مانند «میر فتاح»، «میر عباسقلی» و «غیره» نام برده میشود که در آن برهه در زمینهی هویت ملی تورک و حرکتهای سیاسی در راستای احقاق حقوق ملت تورک و مبارزه با سیاستهای استعماری فارسی فعال بودهاند. این امر نشان میدهد بر خلاف جریان ضد تورک مشروطه و عقبهی آن که در نهایت به صورت روندی برای ایجاد ملت مودرن ایران (فارس) و دولت ملت ایران (سلسلهی پهلوی)، فارسسازی ملت تورک و مستعمره نمودن تورکایلی عمل نمود، و بر خلاف رهبران تورک مانقورت و گؤزقامان مشروطهطلب و دموکراتهای آزربایجانی از تبریز – اردبیل که عموماً و به شدت از خودبیگانه، فارسزده و ضد تورک بودند، حتی در آن سالها نیز جریانی خالص و از عمق برای حفظ هویت تورکی ملت تورک و مقاومت در برابر سیاست دولتی فارسسازی و استقلال تورکایلی در میان تودهی مردم و شخصیتهای بومی تورک وجود داشته است.
Thursday, May 18, 2017
اصل تورکي نامهي رسولزاده به استالين و ترجمهي صحيح آن به فارسي
Tuesday, May 16, 2017
Ilqıt ılqıt esen yél, Hacı Bektaş ايلقيت ايلقيت اسهن يئل، حاجي بكتاش
شاه ايسماعيل ختاييˊدهن حاجي بكتاش ولي اؤوگوسونده بير قوشوق